把愛送到被遺忘的曲冰_啵啵魚[轉載]I never knew that you can find people living like this in Taiwan. This fall break, my family went camping and supported
the aborigines in Nan-Tou county with the Lu La La SUV team. I saw old men in their eighties living in a small house made out of mettle sheet with almost no food, no bath room, only one little light, and a bed, that's it! The other old man's family member died and was buried next to his house. And other old people living alone and are sick. If I weren't there, I would not believe what I saw.
sandytsa 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
又來了,不負責任英文又來了!
今天來到郵局,看到外國朋友想要寄信,
雞婆的個性又出現,雖然我的英文也不怎麼流利,
突然發現櫃枱人員以生澀的英文從容應對著,並顯得自信滿滿,滿臉笑容,
而我竟然只聽的懂幾個單字 registered ? ordinary?隔空飛來飛去,
赫然發現我如果是那櫃枱人員,還真的不知道怎麼回答咧!
sandytsa 發表在
痞客邦
留言(6)
人氣()
在美劇裡面看到好多口語化英文,
想想或許可以在這裡留點紀錄,
因為每次寫在筆記本裡,
每次一個月甚至一年過去,誰曉得筆記本在哪裡呀?!
腦子裡就像船過水無痕般來去無痕跡,
便決定放在這裡,
大哥有空的話也來教我每日一句英文囉~
bring it on , [放馬過來,來吧!誰怕誰~]
在網路查到,摘錄如下
bring it on 對於任何人都沒有特定的含義,
也不是 face something really bad,
但可以説是 ready to face something serious.
bring it on,分解開來講,就是 bring it, put it on,
表示不畏懼對方,準備面對對方的挑戰。用中文去理解就是 “來吧,誰怕誰” 的意思。
sandytsa 發表在
痞客邦
留言(1)
人氣()